Applying for work or study
Use Bewerbung when a person presents themselves for a job, internship, university place, scholarship, or program. The word belongs to selection, not general permission.
Meine Bewerbung fuer die Stelle ist fertig.
noun
/bəˈvɛʁbʊŋ/
Translation
Bewerbung usually means a job or program application. It can refer to the act of applying or to the package of documents you send.
For learners, Bewerbung is a career word first. If you are asking an office for permission, money, or approval, Antrag is often the better German word.
Use Bewerbung when a person presents themselves for a job, internship, university place, scholarship, or program. The word belongs to selection, not general permission.
Meine Bewerbung fuer die Stelle ist fertig.
Bewerbung can mean the whole set of documents, not only the act of applying. In German career contexts, it often includes a Lebenslauf, Anschreiben, certificates, and references.
Zur Bewerbung gehoeren Lebenslauf, Anschreiben und Zeugnisse.
Use Bewerbung when you mean the whole job-search step: writing, sending, waiting, being invited, or receiving a rejection. The word can name the process even when no single document is in focus.
Nach der Bewerbung wartet er auf eine Antwort der Firma.
The broad English match for jobs, internships, programs, and admissions.
Best when the context is employment.
Use this when Bewerbung means the CV, cover letter, and attachments.
Bewerbung is the safest German word when the English application is about a person competing for a role or place. It is learner-friendly because it connects naturally to sich bewerben, Bewerber, Lebenslauf, and Anschreiben.
Use the verb phrase sich um eine Stelle bewerben when the person is the subject. Use eine Bewerbung einreichen or abschicken when the document package is the subject of the sentence.
The key boundary is Antrag. A job application is Bewerbung, but an application for a visa, benefit, permit, or funding is usually Antrag. The English word application hides that split; German does not.
Bewerbung also covers applications for study programs, scholarships, internships, and sometimes public roles. The common thread is selection of a person, not approval of a request.
If the sentence names documents, Bewerbung can still be correct. Meine Bewerbung often means my application file, including Lebenslauf and Anschreiben. If you need to name the documents more precisely, use Bewerbungsunterlagen.
Build one complete job-search mini scene. First write the position: Ich bewerbe mich um eine Stelle als .... Then add the document action: Ich schicke meine Bewerbung am Montag ab. Finally add one item inside the package, such as Lebenslauf or Anschreiben.
Collect five real German job-ad phrases and mark which words belong to the Bewerbung family. Look especially for Bewerbungsunterlagen, Bewerbungsfrist, sich bewerben, and Berufserfahrung. This gives the word a professional environment instead of leaving it as a dictionary label.
To test the Antrag boundary, translate three English phrases: job application, visa application, application documents. Only the first and third should point toward Bewerbung. The visa phrase should force you to switch to Antrag.
For output practice, write a polite sentence to an employer asking whether your Bewerbung has arrived. Use Bewerbung once and Unterlagen once. This is more realistic than repeating application vocabulary in isolated example sentences.
Make a timeline with four steps: Bewerbung schreiben, Bewerbung abschicken, auf Antwort warten, zum Bewerbungsgespräch eingeladen werden. Then write one sentence for each step.
If you know English application has several German translations, make a two-column card: Bewerbung for career or admission selection, Antrag for official approval. Add one example sentence to each side.
Bewerbung comes from the verb sich bewerben, to apply. The -ung ending turns many German verbs into feminine nouns, so it is die Bewerbung.
Related people and document words matter: der Bewerber is a male applicant, die Bewerberin is a female applicant, and die Bewerbungsunterlagen are application documents.
The plural is Bewerbungen. It is useful when discussing many applications: Ich habe zehn Bewerbungen geschrieben.
Bewerbungsgespräch means interview. It is built from Bewerbung plus Gespräch, and the final word Gespräch makes the compound neuter: das Bewerbungsgespräch.
Bewerbungsfrist is the application deadline. The final word Frist is feminine, so it is die Bewerbungsfrist.
Bewerbung sells or presents a person. Antrag asks an authority or institution to approve something.
Anmeldung is registration or sign-up. Bewerbung implies selection, competition, or assessment.
Lebenslauf is the CV. Bewerbung is the application process or the full application package.
Anschreiben is the cover letter. Bewerbung can include the Anschreiben, but the two words are not interchangeable.
Bewerbung is the noun. Sich bewerben is the verb phrase: Ich bewerbe mich um eine Stelle.
Bewerbung is neutral and standard in professional German. It is not slang and not overly formal.
Group the career cluster together: Bewerbung, Lebenslauf, Anschreiben, Stelle, Arbeitgeber. This creates a useful job-search map instead of one isolated translation.
Practice the reflexive verb early: Ich bewerbe mich um eine Stelle. Many learners know Bewerbung but avoid the more useful verb phrase.
Before translating application, ask who is applying and for what. Person plus job means Bewerbung; form plus authority usually means Antrag.
Remember the receiver test. If the receiver judges you as a candidate, think Bewerbung. If the receiver checks whether a request is allowed, think Antrag.
Yes. Bewerbung is the normal German word for a job application. It can mean the act of applying, the application process, or the set of documents you send to an employer.
Bewerbung presents a person for a job, internship, scholarship, study program, or other selection process. Antrag is a formal request for approval, such as a visa, permit, benefit, funding, or leave request.
Yes. Meine Bewerbung can mean my application file or application documents. If you want to be precise, use Bewerbungsunterlagen for the full set of documents and Anschreiben for the cover letter.
Common verbs are eine Bewerbung schreiben, abschicken, einreichen, prüfen, and ablehnen. When the person is the subject, use sich um eine Stelle bewerben.
Often yes, especially when a person applies for a place in a program. Some official admission processes may also use Antrag or Zulassungsantrag, so check the institution's wording.
to write an application
Ich muss heute meine Bewerbung schreiben.
I have to write my application today.
to apply for a position
Sie bewirbt sich um eine Stelle in Berlin.
She is applying for a position in Berlin.
to submit an application
Bitte reichen Sie Ihre Bewerbung bis Freitag ein.
Please submit your application by Friday.
Translating every English application as Bewerbung.
Use Bewerbung for people applying for jobs or places. Use Antrag for official requests and Anwendung for software or practical use.
You are applying for a job and sending a CV. Which German word should anchor the sentence?
Bewerbung. A natural sentence is: Ich reiche meine Bewerbung ein.
Eine gute Bewerbung ist klar und konkret.
A good application is clear and specific.
Sie hat ihre Bewerbung gestern abgeschickt.
She sent her application yesterday.
Zur Bewerbung gehören ein Lebenslauf und ein Anschreiben.
A CV and a cover letter belong with the application.